It seems that the Beguildy Community Council have recently rejected a request from Powys County Council that they should use the correct spelling, Bugeildy. Now this is an old argument. Back in the 1950s a local farmer, a Mr Harris, refused to sell a piece of land for a new school to the Radnorshire Education Committee because the Committee insisted that the new school should be called Bugeildy. Mr Harris was adamant that it should be Beguildy. In the end, the Education Committee backed down and Beguildy the school remains to this day.
Of course Bugeildy - the house of the shepherd - is the correct form and was written down as such as long ago as 1291. Bugeildy was used by Ieuan ap Hywel Swrdwal in his marvellous description of Bryndraenog and this is the word used in the old rhyme proclaiming the district as the best place in Wales for wool:
O Bont y Clas i Fwlch Bugeildy
Yno mae'r gwlân gorau yng Nghymru.
Of course Beguildy also has its literary associations, in the novel Precious Bane for example by Mary Webb - real name Gladys Mary Meredith.
Of course Bugeildy - the house of the shepherd - is the correct form and was written down as such as long ago as 1291. Bugeildy was used by Ieuan ap Hywel Swrdwal in his marvellous description of Bryndraenog and this is the word used in the old rhyme proclaiming the district as the best place in Wales for wool:
O Bont y Clas i Fwlch Bugeildy
Yno mae'r gwlân gorau yng Nghymru.
Of course Beguildy also has its literary associations, in the novel Precious Bane for example by Mary Webb - real name Gladys Mary Meredith.
The best solution would be to let people use whichever form they prefer and if Beguildy Community Council want to carry on using their meaningless spelling mistake, well good luck to them. Radnorian will continue to use Bugeildy.
No comments:
Post a Comment